Лев, колдунья и волшебный шкаф
Содержание:
Экранизации и адаптации[]
- Основная статья: Хроники Нарнии (экранизации и адаптации)
Согласно одному из писем Льюиса, он крайне скептически относился к экранизациям его книг, считая, что кино не сможет визуально показать те фантастические элементы и персонажей, которые есть в Хрониках Нарнии. Поэтому все адаптации и экранизации книжного цикла появились уже после смерти Льюиса в 1963 году. Среди них есть сериалы, анимация, радиоспектакли, театральные постановки и видеоигры. Последними на данный момент экранизациями являются фильмы Walden Media. В 2018 году компания Netflix выкупила права на серию, намереваясь перезапустить её в виде сериала и фильмов.
Порядок чтения[]
Порядок чтения книг цикла по-прежнему остаётся темой для споров среди поклонников Хроник Нарнии. Свою лепту в конфликт внесли и издатели, которые публиковали книги то в хронологической последовательности, то в порядке самой первой публикации. Сам Клайв Стейплз Льюис относился к этому нейтрально
Так как цикл не был запланирован с самого начала и автор считал каждую новую книгу последней, Льюис писал: «Не важно в каком порядке читать книги. Я даже не уверен, в том ли порядке книги были опубликованы, в каком они были написаны.» Действительно, он написал книгу «Племянник чародея» последней, а опубликована она была предпоследний
Аналогично, книга «Конь и его мальчик» была завершена до книги «Серебряное кресло», а опубликована позже.
По дате написания | По дате опубликования | По внутренней хронологии |
---|---|---|
«Лев, Колдунья…» | «Лев, Колдунья…» | «Племянник чародея» |
«Принц Каспиан» | «Принц Каспиан» | «Лев, Колдунья..» |
«Покоритель Зари…» | «Покоритель Зари…» | «Конь и его мальчик» |
«Конь и его мальчик» | «Серебряное кресло» | «Принц Каспиан» |
«Серебряное кресло» | «Конь и его мальчик» | «Покоритель Зари…» |
«Последняя битва» | «Племянник чародея» | «Серебряное кресло» |
«Племянник чародея» | «Последняя битва» | «Последняя битва» |
Интересные факты[]
Общее
- Самолёты, которые появляются в начале фильма, — это бомбардировщики Heinkel He 111.
- Фотография отца детей Певенси, которую можно увидеть в начале фильма, — это фотография отца оператора фильма Сима Эвана-Джонса.
- В сцене с поездом можно увидеть двух детей, которые едут в том же купе, что и главные герои. Это дети Софи Кук, которая играла Сьюзан в сериале BBC «Хроники Нарнии».
- В сериале есть несколько отсылок к книге «Племянник чародея»: это резные панели на платяном шкафе, табакерка в виде серебряного яблока, из которой профессор достаёт табак для своей трубки, нарисованная яблоня на щитах и доспехах некоторых воинов.
- В самом начале фильма миссис Макриди требует от Сьюзан ничего не трогать, когда та касается бюста на постаменте. Это бюст Данте Алигьери, автора «Божественной комедии».
- Первая реакция Люси на встречу с Тумнусом подлинная. Актриса Джорджи Хенли впервые увидела Джеймса МакЭвоя в полном гриме только в момент съёмки.
- Скандар Кейнс (Эдмунд) отсутствовал, когда нужно было снимать сцену с его появлением в Нарнии. Поэтому «ноги Эдмунда» в шкафу сыграла Анна Попплуэлл (Сьюзан).
- Цвет волос Тильды Суинтон не стали менять на чёрный, как в книгах, потому что создатели фильма посчитали, что так Белая Колдунья будет выглядеть слишком готично. Во время самих съёмок Тильда носила туфли на платформе, чтобы выглядеть выше, а вот её парик и корона оказались настолько тяжёлыми, что в перерывах между дублями актриса носила на плечах специальные подпорки.
- Гном Белой Колдуньи не имеет имени в книге. Создатели фильма решили назвать его Гинарбрик и сделать дальним родственником Никабрика из второго фильма. Оба гнома в фильмах носят одно и то же кольцо.
- Для анимации гривы Аслана на компьютере было прорисовано 5,2 миллиона отдельных волосков. Из-за этого на обработку каждой сцены с крупным планом Аслана уходило по 10 часов.
Съёмки сцены возвращения Эдмунда.
- Когда дети общались в кадре с компьютерными персонажами, кто-нибудь из съёмочной группы зачитывал диалоги за этих персонажей, чтобы молодым актёрам было легче играть свои роли. В случае с Асланом использовался манекен в виде льва или его головы.
- Анна Попплуэлл (Сьюзан) панически боится мышей, поэтому в сценах у Каменного стола снималась её дублёр.
- Большинство оружия, которое присутствует на дальних планах, ненастоящее и сделано из полиуретана. А вот для крупных планов были изготовлены реплики настоящего средневекового оружия.
- Хотя большинство сцен снимались, преимущественно, в хронологическом порядке, сцена с возвращением детей Певенси в дом профессора была снята одной из первых, чтобы не было заметно разницы, что за время съёмок прошло больше полгода. Например, только Скандар Кейнс (Эдмунд) вырос за полгода почти на 10 сантиметров. Между съёмками ЛКПШ и ПК он вырос ещё на 13 см, что было очень заметно в фильме. Кстати, именно о том, чтобы сделаться выше, просил его персонаж у Белой Колдуньи в начале фильма.
- На тронах в Кэр-Паравеле изображены рождественские подарки королей и королев.
Как «Хроники Нарнии» связаны с Библией
Аслан и Иисус
Библейский пласт в «Нарниях» был наиболее важным для Льюиса. Творец и правитель Нарнии, «сын Императора-за-морем», изображен в виде льва не только потому, что это естественный образ для царя страны говорящих зверей. Львом от колена Иудина в Откровении Иоанна Богослова назван Иисус Христос. Аслан творит Нарнию песней — и это отсылка не только к библейскому рассказу о сотворении Словом, но и к творению как воплощению музыки айнуров Айнуры — во вселенной Толкина первые создания Эру, верховного начала, участвующие вместе с ним в творении материального мира. из «Сильмариллиона» Толкина.
Аслан появляется в Нарнии в Рождество, отдает свою жизнь, чтобы спасти «сына Адама» из плена Белой колдуньи. Силы зла убивают его, но он воскресает, потому что стародавняя магия, существовавшая до сотворения Нарнии, гласит: «Когда вместо предателя на жертвенный Стол по доброй воле взойдет тот, кто ни в чем не виноват, кто не совершал никакого предательства, Стол сломается и сама смерть отступит перед ним».
Аслан на Каменном столе. Иллюстрация Паулины Бейнс к книге «Лев, колдунья и платяной шкаф». 1950-е годы
В финале книги Аслан является героям в образе агнца, символизирующего Христа в Библии и раннехристианском искусстве, и приглашает их отведать жареной рыбы — это аллюзия на явление Христа ученикам на Тивериадском озере.
Шаста и Моисей
Сюжет книги «Конь и его мальчик», рассказывающей о бегстве мальчика Шасты и говорящего коня из страны Тархистан, которой правит тиран и где почитаются ложные и жестокие боги, в свободную Нарнию, — аллюзия на историю Моисея и исхода евреев из Египта.
Дракон–Юстас и крещение
В книге «Покоритель зари, или Плавание на край света» описывается внутреннее перерождение одного из героев, Юстаса Вреда, который, поддавшись алчности, превращается в дракона. Его обратное превращение в человека — одна из ярчайших в мировой литературе аллегорий крещения.
Последняя битва и Апокалипсис
«Последняя битва», заключительная книга серии, рассказывающая о конце старой и начале новой Нарнии, представляет собой аллюзию на Откровение Иоанна Богослова, или Апокалипсис. В коварном Обезьяне, совращающем жителей Нарнии, заставляя их поклониться лже-Аслану, угадывается парадоксально изложенный сюжет об Антихристе и Звере.
При чём здесь Платон?
Платоновские идей также повлияли на нарнийский цикл, однако нам наиболее интересна одна – это миф о платоновской пещере. В седьмой книге Платона «Государство» рассказывается о пленниках пещеры, с детства обращённых спиной к свету и заточённых в оковы, которые не позволяют пошевелиться и увидеть истинный мир. Их мир – лишь иллюзия, потому что пленники способны видеть только тени от реальных предметов на стене пещеры.
В повести «Серебряное кресло» жители Подземья находятся под чарами Дамы в зелёном: для них не существует иного мира, кроме Подземья. Гномы, как и пленники в пещере, не могут увидеть истинный облик вещей, отличить подлинное от мнимого. Если обитатели платоновской пещеры ищут истину там, где её нет, то жителя Подземья любую истину стараются отрицать .
В седьмой повести нарнийского цикла «Последняя битва» Нарния погибает, но на самом деле старая Нарния оказывается лишь иллюзией, тенью новой, настоящей Нарнии. До этого герои К.С. Льюиса жили в «стране теней», т.е. платоновской пещере, и наконец-то вышли на свет, оказались в истинной Нарнии, куда они попали, следуя за Асланом .
Дигори говорит об этом так: «Настоящая вещь отличается от своей тени, как жизнь – от сна» . Профессор Кёрк также добавляет, что обо всём этом он читал у Платона.
Список книг[]
Лев, Колдунья и Платяной шкаф
Первая книга цикла, опубликованная в 1950 году. Четверо обычных английских детей Питер, Сьюзан, Эдмунд и Люси находят путь в Нарнию через Платяной шкаф в доме старого профессора и узнают, что власть там захватила Белая Колдунья, которая наслала на страну вечную зиму. Им придётся сразиться с ней, чтобы вернуть в Нарнию весну, и в этом им поможет Великий Лев Аслан.
Принц Каспиан
Вторая книга цикла, опубликованная в 1951 году. Является продолжением первой книги. Питер, Сьюзан, Эдмунд и Люси вновь оказываются в Нарнии, чтобы помочь молодому принцу Каспиану и другим жителям страны в борьбе с узурпатором Миразом, который желает уничтожить всё волшебное, что есть в Нарнии.
Покоритель Зари, или плавание на Край Света
Третья книга цикла, опубликованная в 1952 году. Является продолжением второй книги. Каспиан даёт обещание разыскать семь лордов, которых Мираз отправил в изгнание. Вместе с Эдмундом, Люси и их двоюродным братом Юстасом он совершает невероятное и полное опасностей путешествие по островам в Великом Восточном море.
Серебряное кресло
Четвёртая книга цикла, опубликованная в 1953 году. Является продолжением третьей книги. На этот раз в Нарнию попадают Юстас и его школьная подруга Джил. Аслан даёт им трудное задание — разыскать пропавшего принца Рилиана, сына короля Каспиана. Для этого они и хлюп-хляп по имени Хмур отправляются на север в страну Великанов.
Конь и его мальчик
Пятая книга цикла, опубликованная в 1954 году. Её действие происходит во время царствования в Нарнии Питера, Сьюзан, Эдмунда и Люси. Главными героями книги являются Шаста и Аравита, которым вместе с двумя говорящими лошадьми предстоит пересечь южную страну Калормен и Великую пустыню, чтобы спасти Орландию и Нарнию.
Племянник чародея
Шестая книга цикла, опубликованная в 1955 году. Является приквелом всех предыдущих книг. В ней рассказывается о том, как была создана Нарния и как там оказалась Белая Колдунья и первые люди из нашего мира.
Последняя битва
Седьмая и финальная книга цикла, опубликованная в 1956 году. Юстас и Джил перемещаются в Нарнию, чтобы помочь королю Тириану найти существо, которое выдаёт себя за Аслана, и участвуют в Последней битве, завершающей историю Нарнии.
Откуда что взялось
Льюис любил рассказывать, что «Нарнии» начались задолго до их написания. Образ фавна, гуляющего по зимнему лесу с зонтиком и свертками под мышкой, преследовал его с 16 лет и пригодился, когда Льюис впервые — и не без некоторого страха — вплотную столкнулся с детьми, общаться с которыми не умел. В 1939 году в его доме под Оксфордом жили несколько девочек, эвакуированных из Лондона во время войны. Льюис стал рассказывать им сказки: так жившие в его голове образы пришли в движение, а через несколько лет он понял, что рождающуюся историю необходимо записать. Иногда общение оксфордских профессоров с детьми оканчивается подобным образом.
1 / 2
Фрагмент обложки книги «Лев, колдунья и платяной шкаф». Иллюстрация Паулины Бейнс. 1998 годИздательство Collins. Лондон
2 / 2
Обложка книги «Лев, колдунья и платяной шкаф». Иллюстрация Паулины Бейнс. 1998 годИздательство Collins. Лондон
Люси
Прототипом Люси Певенси считается Джун Флюэтт, дочь преподавателя древних языков в Школе святого Павла (ее закончил Честертон), в 1939-м эвакуированная из Лондона в Оксфорд, а в 1943 году оказавшаяся в доме Льюиса. Джун было шестнадцать, и Льюис был ее любимым христианским автором. Однако, только прожив несколько недель в его доме, она поняла, что известный апологет К. С. Льюис и хозяин дома Джек (так его называли друзья) — одно и то же лицо. Джун поступила в театральное училище (причем обучение ей оплатил Льюис), стала известной театральной актрисой и режиссером (ее сценический псевдоним — Джилл Реймонд) и вышла замуж за внука знаменитого психоаналитика сэра Клемента Фрейда, писателя, радиоведущего и члена парламента.
Люси Барфилд в 6 лет. 1941 год
Посвящены же «Нарнии» крестнице Льюиса — Люси Барфилд, приемной дочери Оуэна Барфилда, автора книг по философии языка и одного из ближайших друзей Льюиса.
Квакль-бродякль
Квакль-бродякль Хмур из «Серебряного кресла» списан с внешне мрачного, но доброго внутри садовника Льюиса, а его имя — аллюзия на строку Сенеки, переведенную Джоном Стадли Джон Стадли (ок. 1545 — ок. 1590) — английский ученый, известный как переводчик Сенеки. (по-английски его зовут Puddleglum — «угрюмая жижа», у Стадли было «стигийская угрюмая жижа» про воды Стикса): Льюис разбирает этот перевод в своей толстенной книге, посвященной XVI веку C. S. Lewis. English Literature in the Sixteenth Century: Excluding Drama. Oxford University Press, 1954..
Квакль-бродякль Хмур. Кадр из сериала «Хроники Нарнии». 1990 год
Нарния
Нарнию Льюис не выдумал, а нашел в Атласе Древнего мира, когда учил латынь, готовясь к поступлению в Оксфорд. Нарния — латинское название города Нарни в Умбрии. Небесной покровительницей города считается блаженная Лючия Брокаделли, или Лючия Нарнийская.
1 / 2
Нарния в латинском Малом атласе Древнего мира Мюррея. Лондон, 1904 год Getty Research Institute
2 / 2
Карта Нарнии. Рисунок Паулины Бейс. 1950-е годы CS Lewis Pte Ltd. / Bodleian Libraries University of Oxford
Географический прототип, вдохновивший Льюиса, вероятнее всего, находится в Ирландии. Льюис с детства любил северное графство Даун и не раз ездил туда с матерью. Он говорил, что «небеса — это Оксфорд, перенесенный в середину графства Даун». По некоторым данным Речь идет о цитате из письма Льюиса брату, бродящей из публикации в публикацию: «Та часть Ростревора, откуда открывается вид на Карлингфорд-Лох, — это мой образ Нарнии». Однако, по всей видимости, она вымышлена. В дошедших до нас письмах Льюиса таких слов нет: они взяты из пересказа разговора с братом, описанного в книге Уолтера Хупера «Past Watchful Dragons»., Льюис даже называл брату точное место, ставшее для него образом Нарнии, — это деревенька Ростревор на юге графства Даун, точнее склоны Моурнских гор, откуда открывается вид на ледниковый фьорд Карлингфорд-Лох.
1 / 3
Вид на фьорд Карлингфорд-ЛохThomas O’Rourke / CC BY 2.0
2 / 3
Вид на фьорд Карлингфорд-ЛохAnthony Cranney / CC BY-NC 2.0
3 / 3
Вид на фьорд Карлингфорд-ЛохBill Strong / CC BY-NC-ND 2.0
Дигори Керк
Прототипом пожилого Дигори из «Льва и колдуньи» стал репетитор Льюиса Уильям Керкпатрик, готовивший его к поступлению в Оксфорд. А вот хроника «Племянник чародея», в которой Дигори Керк противостоит соблазну украсть яблоко вечной жизни для своей смертельно больной матери, связана с биографией самого Льюиса. Льюис пережил смерть матери в девять лет, и это было для него сильнейшим ударом, приведшим к потере веры в Бога, вернуть которую он смог только к тридцати годам.
Дигори Керк. Кадр из сериала «Хроники Нарнии». 1988 год
Острова
В Восточном океане рассеяно множество островов — как известных в Нарнии и Тархистане издавна, так и обнаруженных Каспианом X в его плавании на «Покорителе зари». Ближайший к нарнийскому побережью остров — Гальма, славящийся мореходами. К юго-востоку от него лежит Теребинтия, где растут деревья, похожие на дубы. Если же плыть от Гальмы на северо-восток, можно достичь Семи островов, из которых, однако же, по именам известны только два: Муйл и Бренн, где находится главный порт архипелага — Алая гавань. Наконец, к востоку от побережья Тархистана находятся Одинокие острова — самые оживленные во всем океане. Местная столица — Узкая гавань на острове Дорн. Здесь расположена резиденция губернатора, а также идет бойкая торговля между островитянами, нарнийцами и тархистанцами. Остров Авра известен виноградниками, а большую часть Фелимата занимают сельские угодья. Все перечисленные земли составляют Двенадцать островов — заморские владения нарнийских королей. Когда в результате тельмаринского завоевания мореходство в Нарнии пришло в упадок, Двенадцать островов фактически стали независимыми, однако были возвращены под власть короны Каспианом X.
Дальнейшие острова, посещенные командой «Покорителя зари», сильно отличаются от Двенадцати. На Драконьем острове есть пещера с сокровищами, возжелавший которых становится монстром. Один из двух источников Острова мертвой воды обращает все предметы в золото. На Острове охлотопов обитает могущественный волшебник Кориакин, друг Аслана. На Темном острове сбываются сны — самые жуткие кошмары. Последний из описанных островов — владение звезды в отставке Раманду, — а за этим клочком суши вплоть до самого края мира простирается Последнее море. Каждый из дальних островов становится местом того или иного морального урока, который в традициях нравоучительных романов преподносит читателям Льюис.
Страна Аслана |
Это не просто место, где Лев отдыхает между визитами в Нарнию и не просто еще один уголок Мультивселенной. Страна Аслана — цветущая, радостная земля на вершине высочайших гор — это все миры сразу, доведенные до абсолютного идеала, до непорочного совершенства. Кто знает: не проникни зло в Нарнию в момент ее сотворения, возможно, она получилась бы именно такой, идеальной? Когда Нарнии приходит конец, Аслан судит ее жителей, и достойные обретают вечную жизнь в его стране. Царство Небесное? Да, но не только. «Все настоящие страны — только отроги Великих гор Аслана». Страна Льва — еще и платоновский мир идей, где собраны представления обо всем сущем как в нашем, физическом мире, так и в мифологической реальности Нарнии. |
Адаптации
Телевидение
Рассказ трижды экранировали для телевидения. Первый был в 10-часть сериал произведенный ABC Weekend Television для ITV и вещания в 1967 г. В 1979 году анимационный телевизионный фильм , режиссер Арахис режиссер Билл Мелендес , транслировалась и выиграл первую премию Эмми за выдающиеся анимационного программы . Адаптации третьих телевизионные была произведены в 1988 годом BBC с использованием комбинации живых актеров, аниматронными кукол и анимации. Адаптация 1988 года была первой из четырех адаптаций Нарнии за три сезона. Программа была номинирована на премию «Эмми» и получила премию BAFTA .
Театр
Сценические адаптации включают версию 1984 года, поставленную в лондонском Вестминстерском театре, произведенную Vanessa Ford Productions. Спектакль, адаптированный Глином Роббинсом, был поставлен Ричардом Уильямсом и разработан Марти Флудом. Жюль Таска, Тед Драхман и Томас Тирни совместно работали над музыкальной адаптацией, опубликованной в 1986 году.
В 1997 году филиппинская христианская театральная и музыкальная продюсерская компания Trumpets Inc. выпустила музыкальное исполнение, которое Дуглас Грешем, пасынок Льюиса (и сопродюсер экранизаций фильма Walden Media), открыто заявил, что, по его мнению, наиболее близок к пьесе Льюиса. намерение. В роли Эдмунда Певенси, в частности, сыграл популярный молодой филиппинский певец Сэм Консепсьон.
В 1998 году Королевская шекспировская труппа сделала экранизацию Адриана Митчелла, для которой было опубликовано действующее издание. На Стратфордском фестивале в Канаде в июне 2016 года была представлена новая постановка работы Митчелла.
В 2003 году австралийская коммерческая сценическая постановка Malcolm C. Cooke Productions совершила поездку по стране с участием как кукол в натуральную величину, так и людей-актеров. Его сняла известный кинорежиссер Надя Тасс, а в главных ролях — Аманда Магглетон , Деннис Олсен, Миган Дэвис и Иоланда Браун.
В 2011 году в Нью-Йорке в театре Святого Луки открылась сценическая адаптация «Кланше дю Ранд» с участием двух актеров . Спектакль поставила Джулия Бердсли О’Брайен, в главных ролях сыграли Эрин Лейтон и Эндрю Фортман. По состоянию на 2014 год производство в настоящее время идет с заменой Эбигейл Тейлор-Сансом и Рокфорда Сансома.
В 2012 году Майкл Фентиман с Рупертом Гулдом были со-режиссерами фильма « Лев, колдунья и платяной шкаф» в «Шатровой постановке» Threesixty в Кенсингтонских садах , Лондон. Он получил трехзвездочную оценку Guardian .
Аудио
Было выпущено множество аудио-изданий, как для прямого чтения, так и для инсценировок.
В 1981 году Майкл Хордерн прочитал сокращенные версии классической сказки (и других сказок из этой серии). В 2000 году была выпущена полная аудиокнига, рассказанная Майклом Йорком . (Все книги были выпущены в аудиоформате, их читали разные актеры.)
В 1988 году BBC Radio 4 устроило полную инсценировку. В 1998 году « Фокус на семейном радиотеатре» также адаптировал эту историю. И оригинальная версия BBC, и версия Focus on the Family транслировались по радио BBC. Оба являются первыми в серии адаптации всех семи книг о Нарнии. В сериале BBC используется название « Сказки о Нарнии», а в версии «Сосредоточение внимания на семье» используется более знакомое прозвище « Хроники» . Версия «Сосредоточение внимания на семье» также длиннее, с полной оркестровой партитурой, повествованием, большим количеством актеров и вступлением Дугласа Грешама , пасынка К.С. Льюиса.
Фильм
В 2005 году рассказ был адаптирован для театрального фильма , продюсерами которого выступили Walt Disney Pictures и Walden Media . До сих пор за ним последовали еще два фильма: Хроники Нарнии: Принц Каспиан и Хроники Нарнии: Путешествие Покорителя Зари . Последний был продюсером компаний 20th Century Fox и Walden Media.
Главные персонажи
- Люси — младшая из четырех братьев и сестер. В некотором смысле она — главный герой истории. Она первая обнаруживает землю Нарнии, в которую случайно попадает, когда входит в шкаф, исследуя дом профессора. Когда Люси рассказывает своим трем братьям и сестрам о Нарнии, они ей не верят: Питер и Сьюзен думают, что она просто играет в игру, а Эдмунд упорно высмеивает ее. В Нарнии ее короновали королевой Люси Доблестной.
- Эдмунд — второй младший из четырех братьев и сестер. У него плохие отношения с братом и сестрами. Эдмунд известен как лжец и часто изводит Люси. Соблазненный обещанием Белой Ведьмы силы и неограниченным запасом волшебных угощений, Эдмунд предает своих братьев и сестер. Позже он раскаивается и помогает победить Белую Ведьму. В конце концов он становится королем Эдмундом Справедливым.
- Сьюзен — вторая по возрасту сестра. Она не верит в Нарнию, пока не пойдет туда. Она и Люси сопровождают Аслана в путешествии к Каменному столу, где он позволяет Ведьме покончить с собой вместо Эдмунда. Ухаживая за трупом Аслана, она снимает с него намордник, чтобы восстановить его достоинство, и наблюдает за ордами мышей, которые грызут его путы. Затем она разделяет радость его воскрешения и стремление принести подкрепление в решающую битву. Сьюзен коронована как королева Сьюзен Нежная.
- Питер — старший брат. Он рассудительно улаживает споры между младшим братом и сестрами, часто упрекая Эдмунда за его отношение. Питер также не верит рассказам Люси о Нарнии, пока не увидит это сам. Его провозглашают героем, убившим Могрима и его командованием в битве за свержение Белой Ведьмы. Он коронован как верховный король Нарнии и назван королем Петром Великолепным.
- Аслан , лев , является законным королем Нарнии и других странах магии. Он жертвует собой, чтобы спасти Эдмунда, но воскресает вовремя, чтобы помочь жителям Нарнии и детям Певенси против Белой Ведьмы и ее приспешников. Как «сын Императора за морем» (намек на ), Аслан является всемогущим создателем Нарнии. Льюис показал, что он написал Аслана как портрет, хотя и не аллегорический портрет Христа .
- Белая Ведьма — самопровозглашенная королева земли и главный антагонист истории. Ее правление в Нарнии заставило зиму длиться сто лет, и конца ей не видно. Когда ее провоцируют, она превращает существ в камень с помощью своей палочки. Она боится исполнения пророчества о том, что «два сына Адама и две дочери Евы» (имеется в виду два человека мужского пола и два человека женского пола) вытеснят ее. Ее обычно называют «Белой ведьмой» или просто «ведьмой». Ее настоящее имя, Джадис, появляется однажды в записке, оставленной на двери Тамнуса после его ареста. Позже Льюис написал приквел, чтобы включить ее предысторию и объяснить ее присутствие в нарнийском мире.
- Профессор — добрый старый джентльмен, который забирает детей, когда они эвакуируются из Лондона. Он первый, кто поверил, что Люси действительно побывала в стране под названием Нарния. Он пытается логически убедить остальных, что она не выдумала. После того, как дети вернутся из Нарнии, он уверяет их, что однажды они вернутся. Книга намекает, что он знает о Нарнии больше, чем предполагает (намеки расширены в более поздних книгах серии).
- Тамнус , фавн , является первым человеком Люси (который называет его «мистер Тамнуса») встречается в Нарнии. Тамнус подружился с Люси, несмотря на постоянный приказ Белой Ведьмы сдать любого человека, которого он найдет. Сначала он планирует подчиниться приказу, но, полюбив Люси, он не может предупредить силы Ведьмы. Вместо этого он сопровождает ее обратно в безопасную страну. Его доброе дело позже передается Ведьме Эдмундом. Ведьма приказывает арестовать Тумнуса и обращает его в камень, но позже Аслан возвращает его к жизни.
- Мистер и миссис Бивер , два бобра , друзья Тамнуса. Они принимают Питера, Сьюзан и Люси и приводят их к Аслану.
Орландия
Государство, также называемое Арченланд, — ближайший сосед и вернейший друг Нарнии. Орландия расположена в горах, тянущихся вдоль южной нарнийской границы. Среди гор выделяются Вершина бурь, охраняющая перевал на север, и двухглавый пик Олвин. Про Олвин рассказывают, что некогда это был двухголовый великан, поверженный королем Орландии и обратившийся в камень. Вдоль южного склона гор течет быстрая и холодная река, а за ней начинается Великая пустыня, отделяющая Орландию от Тархистана.
По существу, Орландия — та же Нарния, только поменьше и не с такой бурной историей. Большинство жителей здесь также составляют нечеловеческие существа, при этом короли и знать — людского племени. Из поселений упоминаются только столичный Анвард — замок недалеко от Вершины бурь — да жилище отшельника у южных границ страны. Правят Орландией потомки второго сына первого нарнийского короля, причем, в отличие от Нарнии, здесь династия не прерывалась как минимум до событий повести «Конь и его мальчик».
Подземелья под курганом Аслана весьма обширны. |
Дикий север
За рекой Шриббл начинается Эттинсмур — негостеприимные вересковые пустоши, которые тянутся на многие дни пути на север. Здесь обитают великаны — тупые невоспитанные гиганты, чье основное развлечение — пошвырять валуны да поколотить друг друга каменными молотами. Дикари, одним словом. А еще севернее, за очередной рекой, в горном замке Харфанг живут уже цивилизованные великаны. У них есть король с королевой, приемы, выезды на охоту и пиры, на которых роль главного деликатеса играют люди. Или квакли — великаны непривередливы. Мораль проста: образованный и обаятельный мерзавец куда опаснее примитивного, грубого варвара.