«это не «властелин колец»». что известно о сериале amazon «властелин колец»

Небольшая предыстория

Предысторией к первой главе «Властелина колец» является произведение «Хоббит…». Там речь идет о представителе одного из низкорослых народов. Главного героя зовут Бильбо Бэггинс. Он живет своей тихой жизнью в небольшом городке. Однажды туда заявляется волшебник Гэндальф. Вместе с ним приходят тринадцать гномов. Они сообщают, что пришли просить Бильбо помочь им отвоевать их земли.

Теперь на их территории живет дракон Смауг, который не позволяет им даже забрать сокровища. Бильбо они просят пойти с ними в качестве взломщика. Тот соглашается. На пути эту компанию ожидает множество приключений и опасностей.

Внимание стоит уделить одному эпизоду с Голлумом. После нападения гоблинов Бильбо в одиночестве блуждает по пещерам подземелья

Совершенно случайно он находит кольцо и забирает его себе. Там же он встречает скользкое существо по имени Голлум. Они заключают пари:

  • если Бильбо отгадывает загадки, то Голлум покажет ему выход из пещер;
  • если хоббит не дает правильный ответ, то становится едой гоблина.

Бильбо дает верный ответ, но существо думает, что хоббит украл его кольцо. Особенность этого сокровища в том, что при надевании оно делает хозяина невидимым. Голлум нападает на Бильбо, но тот надевает кольцо и пропадает. По пятам за Голлумом он выходит из пещер, а затем присоединяется к другим путешественникам.

Хоббит: Нежданное путешествие (2012)

https://youtube.com/watch?v=IIiWVGzbZmA%3F

Фильм повествует о путешествии Бильбо Бэггинса, который пускается в грандиозный поход, целью которого является отвоевание утраченного королевства гномов Эребор у зловещего дракона Смауга. Совершенно неожиданно с хоббитом налаживает контакт волшебник Гэндальф Серый. Так Бильбо находит себя, присоединяясь к компании тринадцати гномов, возглавляемых легендарным воином, Торином Дубощитом. Их путешествие проляжет через Дикий Край, через предательские земли, населенные гоблинами и орками, смертоносными варгами и гигантскими пауками, народом, меняющим шкуры, и волшебниками.

И хотя их цель находится на Востоке, среди пустошей Одинокой Горы, сначала им придется выбраться из туннелей гоблинов, где Бильбо встретит существо, которое изменит его жизнь навсегда… Голлума.

Здесь, один на один с Голлумом, на берегу подземного озера, непритязательный Бильбо Бэггинс обнаружит не только скрытые в глубине души хитрость и отвагу, которые удивят даже его, но и завладеет «прелестным» колечком Голлума, которое обладает нежданными и полезными свойствами… Простое золотое кольцо, c которым связана судьба всего Средиземья, нитями, о которых Бильбо не мог даже вообразить.

Переводы и пересказы на русский язык[]

Проблема перевода на русский язык является особой темой. Многие имена и географические названия в оригинальном тексте имеют староанглийские, валлийские и скандинавские корни, являющиеся во многом понятными для носителей современного английского языка, но для русскоговорящих читателей данная связь может быть неочевидной.

Ещё в 1960-е Бобырь сделала перевод-пересказ «ВК», адаптированный для детей под названием «Повесть о кольце» (издан в 1990 «СП Интерпринт»). В нём текст урезан втрое и отсутствуют стихи (в первом издании). Первым полноценный перевод сделал пермский лингвист А. Грузберг в 1977—1978. Он долгое время оставался неопубликованным.

Первым был опубликован в 1983 году перевод «Властелина колец» В. Муравьёва и А. Кистяковского. Он стал знаменит своей тотальной русификацией «говорящих» имен (порой ради живописности даже идущей вразрез с буквой автора, чтобы лучше передать его дух). Так «Шагающий» (англ. Strider) стал Бродяжником, «Червивый язык» (англ. Wormtongue) стал Гнилоустом, а Сэм Гэмджи (англ. Gamgee) стал Сэмом Скромби с явным намёком на его скромность.

Уже в 1990-е был сделан так называемый «Академический перевод» Марии Каменкович и В. Каррика при участии Сергея Степанова. Данный перевод стал первым и единственным русскоязычным изданием, снабжённым полными (около 200 страниц) комментариями переводчиков. Этот перевод отличается ещё и тем, что не русифицирует книгу, а скорее адаптирует её под российские реалии (яркий тому пример — замена страны хоббитов — англ. Shire — (Шир, Шайр, Хоббитания, Графство) на Заселье).

Также известны переводы:

  • Перевод Л. Л. Яхнина;
  • Перевод Н. В. Григорьевой и В. И. Грушецкого (перевод стихов И. Б. Гриншпун) — 1991;
  • Перевод В. А. М. (В. А. Маториной) — 1991;
  • Перевод В. Волковского, В. Воседого и Д. Афиногенова;
  • Перевод И. И. Мансурова (1 и 2 часть);

Анализу переводов Толкина на русский язык посвящена книга Марка Т. Хукера «Толкин русскими глазами», в которой исследованы особенности практически всех переводов, опубликованных на русском языке к моменту написания работы.

Варианты передачи имён и названий в различных переводах

Оригинал Перевод В. Муравьева, А. Кистяковского Перевод Н. В. Григорьевой и В. И. Грушецкого Перевод В. А. Маториной Перевод А. А. Грузберга Перевод М. В. Каменкович, В. Каррика Перевод Д. Афиногенова, В. Волковского Пересказ З. Бобырь
Baggins Торбинс Сумникс Торбинс Бэггинс Бэггинс Беббинс только по имени
Butterbur Наркисс Маслютик Медовар Баттербур Подсолнух Пивнюк только хозяин, трактирщик
Gamgee Скромби Гэмджи Гэмджи Гэмджи Гэмги Гужни только по имени
Goldberry Золотинка Златеника Золотинка Голдбэрри Златовика Золотинка нет персонажа
Shadowfax Светозар Сполох Серосвет Обгоняющий Тень Скадуфакс Светозар Асфалот
Strider Бродяжник Колоброд Бродяжник Скороход Бродяга,

Бродяга-Шире-Шаг

Бродяжник Странник
Treebeard Древень Древобород Древесник Древобородый Древобород Древобрад только Фангорн
Wormtongue Гнилоуст Червослов Причмок Червячий Язык Червеуст Змеиный Язык Чёрный
Entwash Онтава Энтова Купель Река Энтов Энтвош Энтвейя Энтава
Rivendell Раздол Дольн Райвендел Ривенделл Ривенделл Разлог Ривенделл
Rohan Ристания Рохан Рохан Рохан Рохан Рохан Рохан
Weathertop Заверть Заветерь Заверть Везертроп Пасмурная Вершина, Пасмурник Выветрень Ветровая вершина

Трилогия[]

Фильмы являются вольной экранизацией повести Толкина «Хоббит, или Туда и обратно». Они рассказывают нам о приключениях хоббита Бильбо Бэггинса и тринадцати гномов по пути к Одинокой горе, а также являются приквелом к кинотрилогии «Властелин колец».

«Хоббит: Нежданное путешествие»

Мировая премьера фильма «Хоббит: Нежданное путешествие» состоялась 28 ноября 2012 года в Веллингтоне, Новая Зеландия. 12 декабря фильм вышел в прокат в Новой Зеландии, 13 декабря — в Великобритании, 14 декабря — в США, а 19 декабря — в России.

«Хоббит: Пустошь Смауга»

Сюжет фильма повествует о новых приключениях гномов, волшебника Гэндальфа Серого и хоббита Бильбо, которые, перейдя горы, спасаются от преследующих их орков (которых возглавляет ужасный Болг) у Беорна. Благополучно проводив гномов и хоббита на север, волшебник отправляется в крепость Дол Гулдур, где сталкивается с Некромантом, который оказывается никем иным как Сауроном, а тем временем гномы и Бильбо плутают в Лихолесье. Там они сражаются с гигантскими пауками, а затем попадают в плен к эльфам Трандуила. Благодаря находчивости Бильбо всем удаётся сбежать из темницы и достичь озёрного города Эсгарота.

После множества невзгод гномы наконец достигают Эребора — их бывшего королевства. Бильбо проникает в пещеры Одинокой горы, где дракон Смауг охраняет несметные богатства. Волшебное кольцо помогает хоббиту спастись от дракона.

«Хоббит: Битва пяти воинств»

Смауг летит в Озёрный город, а огромная армия орков под командованием Азога приближается, и вскоре разразится Битва пяти воинств.

Мировая премьера третьей части, «Хоббит: Битва пяти воинств», состоялась 1 декабря 2014 года.

Легендариум Средиземья

Властелин Колец

Выбор читателей

Романы серии «Властелин Колец» вышли практически на всех языках, существующих в мире. По книгам Толкиена снимали кино, сериалы, создавали комиксы и мультфильмы, ставили театральные постановки и телевизионные шоу. Данное издание переводили Кистяковский и Муравьев.

Сильмариллион

Первое время после создания Средиземья. Война между силами света и тьмы еще не началась. Кольцо еще не попало в руки к Фродо. Это история о том, как жили обитатели Средиземья до Великой Войны. Переводом книги занимались Н. Григорьева и В. Грушецкий.

Неоконченные предания Нуменора и Средиземья

Когда Толкиен умер, его родственники нашли в кабинете множество различных очерков, рассказов и произведений про мир Средиземья. Сын Джорджа — Кристофер — решил издать то, что осталось от его отца. Так и появилась эта прекрасная книга, которая гораздо глубже раскрывает все тайны Средиземных земель.

Счастливое завершение

В Темном царстве вечная темнота, дороги не видно, путники хотят пить и есть. По мере приближения к вулкану кольцо, которое висит на цепочке на шее Фродо, становится все тяжелее и тяжелее. Почти на вершине горы их догоняет Голлум. Как ни пытались путники его прогнать, им не удалось.

Когда наступает момент, ради которого совершался весь этот путь, Фродо теряет рассудок. Кольцо завладело его разумом, как случалось со всеми предыдущими хозяевами. Он надевает прелесть на один из пальцев и становится невидимым. Голлум кидается в пустоту и откусывает его с кольцом. Потеряв равновесие, гоблин падает в жерло вулкана.

Казалось, что счастливый конец наступил, ведь Властелин Кольца мертв, никто больше не угрожает миру. Но в это время в стране хоббитов разворачивается трагедия. Саруман стал предателем, он подчинил себе землю низкоросликов и истребляет их. Пиппин и Мерри поднимают свой народ на войну против захватчика. В итоге его убивает приспешник.

Наступает долгожданный счастливый конец. Все хоббиты — Пиппин, Мерри и Сэм — стали героями страны, они теперь уважаемы. Но почему-то про Фродо все забыли. Его здоровье стало слабым из-за остаточного действия кольца. Вместе с Гэндальфом он отправляется в страну бессмертия.

На этом сюжет трилогии завершается. Тот, кто написал «Властелина колец», настоящий гений. Он сумел влюбить в историю миллионы читателей и зрителей. Всего снято по «Властелину колец» 6 фильмов. Каждый эпизод удерживает зрителя. Интрига сохраняется до последнего. История о повелителе колец никого не оставит равнодушным.

Две крепости

В начале второй части остальные путешественники ищут Фродо и Сэма там, где завязалась потасовка. Они случайно встречают орков. Боромир погибает в борьбе с ними, они берут в плен Пиппина и Мерри.

Ночью на орков нападают конники Рохана. Во время суеты Пиппин и Мерри сбегают, но попадают к энтам, которые представляют собой нечто среднее между деревом и человеком. Происходит бойня между конниками Рохана, Арагорном, Гэндальфом, Леголасом и войском Сарумана. Там же к ним присоединяются целые и невредимые Пиппин и Мерри. Всех их ожидает битва с Саруманом и его приспешниками.

В это время Сэм и Фродо подходят к Темному царству, но пути дальше они не знают. Друг главного героя ловит Голлума, который так и следует за кольцом. Использовав власть прелести, Фродо вынуждает его принести клятву верности хоббитам. Дальше их проводником становится Голлум.

По пути они видят воинов Гондора — небольшой страны, находящейся рядом с Темным царством и еще не захваченной Сауроном. Поднявшись на одну из крепостей, Фродо видит, что отряд орков готовится выступить на захват Гондора.

Голлум показывает лестницу, которая ведет к туннелю в Царство Тьмы. Пройдя какое-то время с ними, он исчезает. Голлум привел их в ловушку и нарушил клятву. В туннеле обитает Шелоб — огромная паучиха. Она нападает на Фродо и опутывает паутиной. Сэм пытается дать ей отпор. Он ранит паучиху, и она на время уходит из туннеля.

Кто снимается?

Пока что не очень понятно, какие герои появятся в сериале, а также будут ли это новые персонажи или же исключительно толкиновские. Однако каст «Властелина колец» уже известен: Роберт Арамайо (молодой Нед Старк из «Игры престолов), Джозеф Моул (Бенджен Старк из «Игры престолов»), Маркелла Кавена («Плач»), Морфилд Кларк («Темные начала») и другие, преимущественно сериальные актеры. По слухам, Кларк сыграет молодую Галадриэль, а Моул появится в роли некого злодея по имени Орен.

Морфилд Кларк

В середине марта 2021 года стало известно, что актер Том Бадж покинул проект из-за того, что, отсмотрев первые серии, авторы решили несколько изменить его персонажа, поэтому сцены с участием актера были пересняты. Об этом он написал в Instagram.

Многим эта история напомнила другую — связанную с оригинальной трилогией «Властелин колец». Тогда на старте проекта из него убрали актера Стюарта Таунсенда, изначально игравшего Арагорна, и заменили его Вигго Мортенсеном. Как мы знаем теперь, замена удалась — Мортенсен смог воплотить на экране культовый образ короля Гондора практически идеально.

Насколько пересъемки повлияли на дату релиза, а также то, кого изначально Бадж играл во «Властелине колец», неизвестно.

«Властелин колец» в кинематографе[]

Основная статья: Влияние и адаптации произведений Толкина

Права на экранизацию книг были проданы Джоном компании United Artists в 1968 году за 104 тысячи фунтов стерлингов. Когда компания не выполнила обязательств по съёмкам фильма, права в 1976 году были выкуплены у потомков Толкина за 15 млн долларов Саулом Заенцем, который владеет ими по настоящий момент.

Различные планы по экранизации «Властелина колец» ходили с конца 1960-х. Музыканты группы The Beatles хотели сниматься в главных ролях потенциального фильма. Режиссёр Джон Бурмен и продюсер Саул Заенц (ещё до приобретения последним прав) создали сценарий для фильма, но так и не приступили к съёмкам.

Анимационные экранизации

Первая попытка экранизации «Властелина колец» была осуществлена в 1978 году режиссёром-мультипликатором Ральфом Бакши, в виде полнометражного анимационного фильма «Властелин колец». В фильм вошли сцены из «Братства Кольца» и начала «Двух Башен». Экранизация Бакши, предполагавшаяся как дилогия, осталась незаконченной из-за финансовых проблем.

В 1980 Артур Рэнкин и Жюль Бэсс, авторы первой экранизации Толкина — мультфильма «Хоббит» (1977), экранизировали третий том трилогии в виде мультфильма «Возвращение Короля». Мультфильм был выдержан в том же духе детской сказки, что и его предшественник «Хоббит».

Трилогия Питера Джексона

Основная статья: Властелин колец (кинотрилогия)

Режиссер кинотрилогии Питер Джексон

В 2001—2003 годах была выпущена экранизация романа в трёх частях, снятая режиссёром Питером Джексоном: «Властелин колец: Братство кольца», «Властелин колец: Две крепости» и «Властелин колец: Возвращение короля». Кинотрилогия была высоко оценена критиками и получила множество наград, включая 17 премий «Оскар», причём заключительный фильм повторил рекорд по числу наград за всю историю (11 премий). Кроме того, «Возвращение короля» стал первым триквелом, получившим «Оскара» в категории «Лучший фильм» (до этого главную премию получил только один сиквел — «Крёстный отец 2»). Трилогия также стала одним из наиболее коммерчески успешных кинопроектов своего времени — при затратах на производство в 280 млн долларов прокатные сборы составили 3 млрд, а «Возвращение короля» входит в тройку самых кассовых фильмов в истории. Примечателен тот факт, что Питер Джексон набирал для съемок в трилогии тех актеров, которые не были популярны. Однако же после съёмок большинство из них получили мировую известность и множество успешных предложений.

Властелин колец: Братство кольца (2002)

Первая часть

К хоббиту, который мирно живет на просторах Средиземья, попадает коварное кольцо. Оно хранит в себе часть души Саурона – злодея и врага. Кольцо не было уничтожено и теперь его нужно отправить назад, туда, где оно и было порождено, чтобы навсегда избавиться от Саурона.

Мне понравился12Не понравился3

Интересные факты о фильме:

  • Дж. Толкиен писал трилогию 14 лет и впервые опубликовал ее в 1954 году.
  • Пролог, который вы слышите в начале фильма, сначала читал Элайджа Вуд, но создатели решили, что это нужно делать более зрелым голосом и поставили Иэна МакКеллена, однако и его голос не подошел. Тогда уже решили, что это сделает Кейт Бланшетт.
  • В Хоббитоне есть мост. Его построила новозеландская армия, используя полистирол.
  • Торт для Бильбо Бэггинса выполнен из полистирола, а 111 свечей, которые нужно было зажечь, потом привели к возгоранию всего псевдо-торта.
  • Деревья из Лотлориеновского леса сделаны из резины.
  • Схватка в последних сценах снималась на сильной жаре. Часть урукхаев получили серьезный тепловой удар.
  • Съемочная площадка охранялась полицией, но все же трем особо рьяным фанатам удалось проникнуть на место декораций.
  • Потомки писателя Толкиена не желали, чтобы трилогия экранизировалась, но права были проданы и ничего поделать нельзя было. Однако один из внуков поддержал идею экранизации, из-за чего в семье произошел серьезный разлад.
  • Новая Зеландия получила в казну 200 млн. долларов в ходе съемок трилогии Властелина колец. Правительство даже создало министерство, в котором исследовали возможности производства фильма.
  • Все фанаты фильма получили возможность поучаствовать в титрах расширенной версии фильма. Упоминание стоило около 40 долларов. Желающих оказалось так много, что продолжительность титров занимает 30 минут.
  • Хоббитон построили за год до съемок, чтобы у него был более естественный вид.
  • Голос пещерного тролля – это сочетание звуков, который издают тигр, морж и лошадь.
  • Для высокобюджетных фильмов обычно съемки ведут параллельно 2 – 3 съемочные группы, но для этого трилогии съемки вели сразу 6 команд.
  • Черновая версия фильма составляет 4,5 часа.
  • Орландо Блум получил роль Леголаса через 2 дня после окончания актерской школы.

Самое обсуждаемое за неделю

Все Кино Сериалы Игры Аниме

  • 110Месть во всей красе! Новый трейлер «Бэтмена»!
  • 80Миссия выполнима: Пересильд и Шипенко завершили съёмки в космосе и вернулись на Землю
  • 52Описание сюжета «Матрицы 4» обещает более продвинутую и опасную версию Матрицы
  • 47«Прослушка» — лучший сериал XXI века. В топ-10 также «Игра престолов» и «Я могу уничтожить тебя»
  • 44Галь Гадот поделилась подробностями инцидента с Джоссом Уидоном на съёмках «Лиги справедливости»
  • 41Режиссёра «Не время умирать» обвиняют в принуждении к обнажёнке на съёмках «Настоящего детектива»
  • 37Инклюзивного «Игрека: Последнего мужчину» закрыли на первом сезоне
  • 36Вечные дерутся с Девиантами в первом отрывке марвеловского эпика «Вечные»
  • 35«„Лига справедливости Зака Снайдера“ от Marvel» — первые реакции на «Вечных»
  • 32Знакомый силуэт! Бэтмен, Супергёрл и сразу два Флэша в первом тизере экшена «Флэш» Энди Мускетти

Арда

Первое, что нужно знать о мире Толкина — этого его начало. По мифологии писателя, Великий Эру Илуватар создал Арду — мир, где располагались все упоминаемые в книгах земли. Арда была плоской и состояла из нескольких континентов, окруженных морями и огромным океаном Эккайа. Один из самых больших континентов назывался Средиземье, именно на нем появились Первые эльфы, а затем и Первые люди.

До событий Третьей эпохи Арда дошла не в первозданном варианте. Изначально Эру создал Арду Неискаженную, место, где никто не умирал. Но после войн Валар с Мелькором была создана Искаженная Арда, место, где были болезни, горе, смерть, зло и прочие нехорошие вещи. Эльфы больше не могли быть бессмертными в этом месте, и после завершения битвы за Кольцо Всевластия почти все они покинули Средиземье.

Валинор

Однако от Арды Неискаженной в мире остался один клочок земли, называемый Валинором. Он расположен в землях континента Аман, еще во времена, когда Первые эльфы только появились в Средиземье. Там жили Валар и Майар, и именно в Валинор они привезли своих подопечных, эльфов. Первые эльфы разделились на народы, но не устояли перед мятежным Мелькором. Он посеял среди них смуту и убедил встать против Валар. Таким образом народ эльфов разделился, Валар прогневались на них и отказались помогать в войне с Мелькором.

Однако после столетий страданий Валар все же покинули Валинор и помогли сразить своего мятежного соратника. С тех пор Валинор был доступен только эльфам, которые хотели вернуться родные земли. Правда, найти Валинор очень сложно, простым смертным такое точно не под силу. Земля Валар является пристанищем исключительно для эльфов, людей здесь нет, кроме Бильбо и Фродо Беггинсов, Сэма и гнома Гимли. Кстати, на территории Амана эльфы живут вечно, в отличие от Средиземья, где они медленно угасают и становятся призраками.

Нуменор

После событий Первой эпохи Валар практически никогда не вмешивались в то, что происходит в Средиземье. Единственное, что во Второй эпохе они подняли со дна океана огромный остров, который был назван Нуменор. Его населили люди, которые вскоре стали одной из самых процветающих наций. Они близко общались с эльфами и получали от них щедрые дары. Однако им было запрещено появляться в западных водах со своими кораблями, чтобы не найти Валинор.

Но людям было мало того, что давали им эльфы, они хотели получить бессмертие и подняли бунт против Эру и его культа. В итоге с легкой подачи Саурона флот нуменорцев отправился с войной на Валинор, но Валар оказались сильнее. Флот вместе с островом буквально ушли под воду, и только нескольким кораблям удалось спастись. Валинор у Толкина можно сравнить с Атлантидой.

Источники вдохновения[]

Воззрения автора

Во «Властелине колец» Джон Толкин воплотил свои воззрения на литературу, высказанные им в его эссе «О волшебных сказках». Так, в своём эссе Толкин отстаивает необходимость неожиданных счастливых концовок в сказках и фэнтези, он считает их частью «Побега», который даёт эта литература. Толкин сознательно прибегает к приёму deus ex machina (вмешательству свыше, которое спасает героев от гибели), когда орлы спасают Фродо и Сэма, и когда Гэндальф чудесным образом воскресает. (Подобные чудеса в сказках он сравнивал с евангельскими чудесами, не подлежащими объяснению). Толкин даёт читателю чувства «утешения» (англ. consolation), «побега» (англ. escape) и светлой грусти, которые считает ключевыми элементами «волшебной сказки».

На Толкина произвела тяжёлое впечатление Первая мировая война, а также индустриализация Англии, по его мнению, разрушившая ту Англию, которую он знал и любил. Поэтому «Властелину колец» присущ пассеизм (тоска по прошлому).

Мифология

Артур и Мерлин (Густав Доре)

Значительное влияние на «Властелина колец» оказал древнебританский Артуровский эпос. Образ Гэндальфа в качестве мудрого волшебника и наставника почти точно соответствует роли Мерлина в эпосах Джоффруа Монмутского и Томаса Мэлори. Арагорн — наследник королевского трона, подтверждающий своё право волшебным мечом, полученным от эльфов, исцеляющий наложением рук — весьма близок к королю Артуру. Некоторые также видят в нём образ Иисуса Христа, как наследника иссякшей династии, чьё место занято временщиками и явление которого предсказано в пророчестве. Среди других параллелей отмечают Галадриэль — отсылка к Леди Озера, и финал с отплытием главного героя в Валинор — аналог Авалона. Сам Толкин, когда его сравнивали с сэром Томасом Мэлори, отвечал: «Слишком много чести для меня».

Роман имеет также ряд параллелей с германо-скандинавской мифологией. В частности, внешность доброго мага Гэндальфа (седая борода, широкополая шляпа и плащ) похожа на внешность скандинавского бога Одина в его ипостаси культурного героя и бога-дарителя. Отрицательная ипостась Одина — «сеятель раздоров» — представлена в романе образом злого мага Сарумана. А одно из прозвищ Одина в его отрицательной ипостаси — Грима («Скрытый») — носит тайный слуга Сарумана.

К скандинавской мифологии отсылает образ сломанного меча, перековываемого заново (одна из базовых сюжетных линий мифа о [Сигурде), а также образ девы-воительницы (у Толкина — Эовин), раненной в бою и погружённой в колдовской сон (образ валькирии Брюнхильд). Образ Боромира, в особенности сцена его гибели, имеет много общего с древнефранкским эпосом о Роланде.

Образ кольца, дающего власть над миром, ради чего необходимо отказаться от любви, присутствует в оперной тетралогии Рихарда Вагнера «Кольцо Нибелунгов». Однако сам Толкин отрицал связь между произведениями Вагнера и сюжетом «Властелина колец». Характерным отличием толкиновского сюжета от вагнеровского является то, что, по Толкину, Кольцо уничтожает не герой (у Вагнера — Брюнхильда), а маленький хоббит (сказочно-фантастическая версия образа «маленького человека», распространённого в реалистической литературе XIX—XX веков).

Возможно также провести параллель между «Властелином колец» и «Старшей Эддой», а также Сагой о Вёльсунгах, где присутствует образ про́клятого кольца, похищенного у карлика Андвари и приносящего своему обладателю смерть. Самому Толкину это сравнение не нравилось, по его словам, «общего у Кольца Всевластия и кольца Нибелунгов только то, что оба они круглые».

Современность

Существуют исследования, предполагающие, что на «Властелин колец» оказали влияние и реальные события, происходившие во времена Толкина. Весьма популярна версия о том, что Война Кольца является аллегорией Второй мировой войны, а Мордор, таким образом — нацистская Германия. По мнению многих авторов, поскольку «Властелин колец» писался во время Второй мировой войны, эта война не могла не оказать влияния на Толкина, даже помимо его воли и сознания.

Сам Толкин отрицал какую-либо аллегоричность своих произведений, двойственность трактовок и скрытые намёки на реальные события, народы и страны. Согласно его предисловию к исправленному изданию «Властелина колец», главным мотивом книги был рассказ истории, а не подтекст:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector